billete de tren / train ticket

lengua / language

trainticket.jpg


1 - Número de tren / Train number
2 - Día y mes de salida / Day and month of departure
3 - Hora de salida / Departure time
4 - Número y tipo de coche / Number and class of carriage:
   П - coche con asientos sencillos / simple reserved seats carriage ("platzkartnyi vagon")
   К - coche con asientos cómodos / soft-seated carriage ("myagkyi vagon")
   Л - primera clase / first-class carriage ("SV vagon")
5 - Precio en platzkart en rublos / Cost of platzkart in rubles
6 - Suplemento por clase mejor que platzkart en rublos / Supplement for class of ticket above platzkart in rubles
7 - Número de personas que viajan con el mismo billete / Number of people travelling on the ticket
8 - Tipo de pasajero / Type of passenger
9 - Desde/Hasta / From/To
10 - Número de cama / Bed number
11 - Número de pasaporte y nombre / Passport number and name
12 - Precio total del billete / Total cost of ticket
13 - Impuestos / Tax and service fee
14 - Fecha de llegada / Date of arrival
15 - Hora de llegada / Arrival Time

Nota: Para todos los horarios (3, 15) se usa siempre la hora de Moscú a lo largo de toda Rusia.
Note: Moscow time is used (3, 15) on all train tickets throughout Russia.

el alfabeto ruso / the russian alphabet

lengua / language

He intentado aprender algo de ruso, y voy mucho más despacio de lo que esperaba. Me decía un compañero polaco que el italiano se parece mucho al inglés (en su opinión), y ahora entiendo por qué. Ruso y polaco son lenguas eslavas, el inglés es germánica, el italiano latina, y todas entre sí son bastante diferentes.

Para empezar, el alfabeto es distinto. Algunas letras se parecen, y otras se parecen pero no son la misma. Así, el célebre CCCP de las camisetas de los olímpicos soviéticos se leía en latino como SSSR. El listado completo está abajo.

[english version]

I have tried to learn a bit of russian language, and I am doing slower than expected. A polish colleague told me that italian and english are so similar (in his opinion), now I understand why. Russian and polish are slavic languages, english is germanic, italian is latin, and between them all are different.

First, alphabet is different. Some letters are similar, some write the same way but represent different sound. For example, the famous CCCP of soviet olympic athletes is read in latin as SSSR. You can find the whole list below.


cirilic1.gif

anteriores 10 artículos / previous 10 postsarriba / topsiguientes 10 artículos / next 10 posts