archivo / archive: May 2008
monorraíl moscú / moscow monorail
datos útiles / some useful data
Además de su famoso metro, en Moscú también hay un monorraíl. Algunas fotos del tren, la estación Timiryazevskaya, y un vídeo.
In Moscow, apart from the famous metro, there is a monorail. Some photos of the train, Timiryazevskaya station, and a video.
[english version]
In Moscow, apart from the famous metro, there is a monorail. Some photos of the train, Timiryazevskaya station, and a video.
tintín en el país de los soviets / tintin in the land of the soviets
Uno de los álbumes más tendenciosos de Tintín, junto al racista Tintín en el Congo. Publicado por primera vez en 1929, se sitúa por tanto en los primeros años de la dictadura de Stalin. El dibujo es muy sencillo, entero en blanco y negro (es el único álbum que no fue coloreado más tarde). Es apenas un libro de crítica al régimen, más que de aventuras.
One of the most tendencious albums of Tintin, like the racist Tintin in the Congo. First published in 1929, in the early years of Stalin dictatorship. Draw is very simple, in black and white (the only album which was not coloured later). More a reporting book than an adventurous one.

[english version]
One of the most tendencious albums of Tintin, like the racist Tintin in the Congo. First published in 1929, in the early years of Stalin dictatorship. Draw is very simple, in black and white (the only album which was not coloured later). More a reporting book than an adventurous one.

hotel en san petersburgo / hotel in st. petersburg
datos útiles / some useful data
Nos costó bastante, pero encontramos un hotel decente a un precio razonable. Rusia tiene dos de las ciudades más caras del mundo, muchísimos millonarios, y los hoteles de precio medio (y calidad acorde) simplemente no existen.
¿Dónde buscar hoteles? Me gusta empezar por TripAdvisor. Hay mucha gente que consulta esta web y escribe opiniones sobre los hoteles que visita. Pese a la gran cantidad de publicidad, se pueden leer las recomendaciones y sobre todo verificar cuáles son los lugares que hay que evitar. También busqué en Google algún albergue, y acerté. Barato, recomendado (por limpio), y céntrico, el St. Petersburg International Hostel, aprox. 47 euros la noche en habitación doble y baño compartido. Tras las experiencias en Ljubljana y Bruselas, era una posibilidad a tener en cuenta.
Además encontré minihoteles, recomendados en guías varias y en tripadvisor. Precios en torno a los 100 euros por noche en habitación doble con baño propio, desayuno incluido. Minihotel: establecimiento donde dormir que no ocupa un edificio, sino una planta (o parte de) en un edificio.
Al final nos decidimos por uno de estos, muy céntrico y a 4400 rublos (120 euros) la noche. Se llama Comfort Hotel, y su web tiene bastante información. Es uno de los mejores de la ciudad según las votaciones de TripAdvisor, de quienes han estado. Abajo hay unas fotos del hotel, del mapa del centro (a 200 metros del Almirantazgo, en una perpendicular a la Perspectiva Nevski), y una foto de la calle en la que está.
It took a while, but we found a decent hotel with a reasonable rate per room. Russia has two of the most expensive cities all around the world, a lot of millionaires, and medium price hotels (and such quality) simply do not exist.
Where to search, then? I like to start with TripAdvisor. There is quite a lot of people who consult it and write opinions about hotels which they have visited. There are plenty ads, but you can read recommendations and verify which places must be avoided. I also searched in Google some youth hostel, and I was lucky. Cheap, recommendad (clean!) and right in downtown, the St. Petersburg International Hostel, about 47 euros per night the double room with shared bathroom. After Ljubljana and Brussels experiencies, it was worth the try.
I found some minihotels as well, mentioned in various guides and tripadvisor, rates about 100 euros per night in a double room with ensuite bathroom, breakfast included. Minihotel: a kind of hotel which is not a whole building, but a floor or a part of it.
We finally decide to go to one of those, right in the city center, about 4400 rubles (120 euros) per night. It is called Comfort Hotel, there is some information in its web. It is among the best hotels in Saint Petersburg upon TripAdvisor (upon the people who has gone and wrote about, I mean). At the bottom there are some hotel photos, a map of city center (200 meters far from Admiralty, in a perpendicular to Nevski Perspective), and a picture of the street in which the hotel is.
¿Dónde buscar hoteles? Me gusta empezar por TripAdvisor. Hay mucha gente que consulta esta web y escribe opiniones sobre los hoteles que visita. Pese a la gran cantidad de publicidad, se pueden leer las recomendaciones y sobre todo verificar cuáles son los lugares que hay que evitar. También busqué en Google algún albergue, y acerté. Barato, recomendado (por limpio), y céntrico, el St. Petersburg International Hostel, aprox. 47 euros la noche en habitación doble y baño compartido. Tras las experiencias en Ljubljana y Bruselas, era una posibilidad a tener en cuenta.
Además encontré minihoteles, recomendados en guías varias y en tripadvisor. Precios en torno a los 100 euros por noche en habitación doble con baño propio, desayuno incluido. Minihotel: establecimiento donde dormir que no ocupa un edificio, sino una planta (o parte de) en un edificio.
Al final nos decidimos por uno de estos, muy céntrico y a 4400 rublos (120 euros) la noche. Se llama Comfort Hotel, y su web tiene bastante información. Es uno de los mejores de la ciudad según las votaciones de TripAdvisor, de quienes han estado. Abajo hay unas fotos del hotel, del mapa del centro (a 200 metros del Almirantazgo, en una perpendicular a la Perspectiva Nevski), y una foto de la calle en la que está.
[english version]
It took a while, but we found a decent hotel with a reasonable rate per room. Russia has two of the most expensive cities all around the world, a lot of millionaires, and medium price hotels (and such quality) simply do not exist.
Where to search, then? I like to start with TripAdvisor. There is quite a lot of people who consult it and write opinions about hotels which they have visited. There are plenty ads, but you can read recommendations and verify which places must be avoided. I also searched in Google some youth hostel, and I was lucky. Cheap, recommendad (clean!) and right in downtown, the St. Petersburg International Hostel, about 47 euros per night the double room with shared bathroom. After Ljubljana and Brussels experiencies, it was worth the try.
I found some minihotels as well, mentioned in various guides and tripadvisor, rates about 100 euros per night in a double room with ensuite bathroom, breakfast included. Minihotel: a kind of hotel which is not a whole building, but a floor or a part of it.
We finally decide to go to one of those, right in the city center, about 4400 rubles (120 euros) per night. It is called Comfort Hotel, there is some information in its web. It is among the best hotels in Saint Petersburg upon TripAdvisor (upon the people who has gone and wrote about, I mean). At the bottom there are some hotel photos, a map of city center (200 meters far from Admiralty, in a perpendicular to Nevski Perspective), and a picture of the street in which the hotel is.
spirou en moscú / spirou in moscow
Me gustan los cómics belgas, y Spirou entre ellos. En el álbum 42, editado en 1990 (ya no por Franquin, su creador), Fantasio y Spirou estuvieron en Moscú, como muchos años antes Tintín.
He leído esta misma semana el cómic y me ha gustado; mucha acción, referencias a otros cómics, y sobre todo cultura rusa y lugares de la ciudad. Para simular el acento ruso de los personajes, la rotulación se hizo invirtiendo N y R, de forma que imiten las del alfabeto cirílico.
I like belgian comics, and Spirou among them. In the 42nd album, edited in 1990 (not by Franquin, its creator, anymore), Fantasio and Spirou went to Moscow, as Tintin did some years before.
I have read the comic this week and I like it; loads of action, other comic referenced, and above all some russian culture and places in the city. To simulate the characters' russian accent, N and R were written like viewed in a mirror, so that they could imitate the cyrillic alphabet.
He leído esta misma semana el cómic y me ha gustado; mucha acción, referencias a otros cómics, y sobre todo cultura rusa y lugares de la ciudad. Para simular el acento ruso de los personajes, la rotulación se hizo invirtiendo N y R, de forma que imiten las del alfabeto cirílico.
[english version]
I like belgian comics, and Spirou among them. In the 42nd album, edited in 1990 (not by Franquin, its creator, anymore), Fantasio and Spirou went to Moscow, as Tintin did some years before.
I have read the comic this week and I like it; loads of action, other comic referenced, and above all some russian culture and places in the city. To simulate the characters' russian accent, N and R were written like viewed in a mirror, so that they could imitate the cyrillic alphabet.
el visado ruso / the russian visa
Es increíble lo que pueden llegar a pedir por un visado para entrar a Rusia. Ejemplo: si es para más de tres meses, una prueba (negativa) de SIDA. Por supuesto, una reserva de hotel, la invitación (en perfecto ruso) del mismo, el itinerario, un seguro médico con cobertura en el territorio ruso. Ir de "mochilero" no es una opción prevista por la herencia burocrática soviética.
Normalmente de estas cosas se encarga una agencia de viajes, el único lugar al que no solemos ir. Esta vez sí: nos recomendaron y nos hemos encomendado a Iberrusia, a 100 euros cada visado. Hay consulado en Milán, pero preguntan lugar de residencia y trabajo, y esto prefiero no contarlo. Una vez obtenido el visado en el pasaporte, tiene el aspecto de la foto.
Por si fuera poco, nada más llegar hay que pedir al hotel que sellen el visado, y también cada vez que se cambia de ciudad. Si uno se aloja con amigos (es nuestro caso), hay que ir a la comisaría de policía, o bien enviar una copia por correo.
De hecho, Rusia está aplicando la misma política que se exige a sus ciudadanos en el exterior. Si a nosotros nos piden este papeleo para entrar allí, es porque la UE pide lo mismo para los rusos que vengan al espacio Schengen.
It's amazing how many papers are needed to have a visa to enter Russia. Example: for more than three months, an AIDS (negative) test. Of course, a hotel reservation, an invitation (in perfect russian) from the hotel, a medical insurance which covers Russia. "Backpackers" are not a foreseen option by the soviet burocracy legacy.
Commonly you go to a travel agency to arrange all this, but we usually don't. We did this time: we were recommended and entrusted Iberrusia, 100 euros apiece. There is a consulate in Milano, but they ask working and living place, and I prefer not to say so. Once obtained, the visa on passport is like the photo.
As if it were not enough with this, when arriving you must ask the hotel to register the visa, and when changing city as well. If you go to a friends' place (as we will), you must go to the police office, or send a copy by post.
Actually, Russia applies policies the same way it is requested to their citizens abroad. If we are asked to pass that burocracy, it's because russian people must do the same for coming to Schengen Agreement.
Normalmente de estas cosas se encarga una agencia de viajes, el único lugar al que no solemos ir. Esta vez sí: nos recomendaron y nos hemos encomendado a Iberrusia, a 100 euros cada visado. Hay consulado en Milán, pero preguntan lugar de residencia y trabajo, y esto prefiero no contarlo. Una vez obtenido el visado en el pasaporte, tiene el aspecto de la foto.
Por si fuera poco, nada más llegar hay que pedir al hotel que sellen el visado, y también cada vez que se cambia de ciudad. Si uno se aloja con amigos (es nuestro caso), hay que ir a la comisaría de policía, o bien enviar una copia por correo.
De hecho, Rusia está aplicando la misma política que se exige a sus ciudadanos en el exterior. Si a nosotros nos piden este papeleo para entrar allí, es porque la UE pide lo mismo para los rusos que vengan al espacio Schengen.
[english version]
It's amazing how many papers are needed to have a visa to enter Russia. Example: for more than three months, an AIDS (negative) test. Of course, a hotel reservation, an invitation (in perfect russian) from the hotel, a medical insurance which covers Russia. "Backpackers" are not a foreseen option by the soviet burocracy legacy.
Commonly you go to a travel agency to arrange all this, but we usually don't. We did this time: we were recommended and entrusted Iberrusia, 100 euros apiece. There is a consulate in Milano, but they ask working and living place, and I prefer not to say so. Once obtained, the visa on passport is like the photo.
As if it were not enough with this, when arriving you must ask the hotel to register the visa, and when changing city as well. If you go to a friends' place (as we will), you must go to the police office, or send a copy by post.
Actually, Russia applies policies the same way it is requested to their citizens abroad. If we are asked to pass that burocracy, it's because russian people must do the same for coming to Schengen Agreement.
mes anterior / previous montharriba / topmes siguiente / next month













